Copyright Date:
2017
Edition Date:
2017
Release Date:
03/14/17
Illustrator:
Popova, Lidia,, Ender, Boris,, Konashevich, Vladimir,
Pages:
45 pages
ISBN:
1-681-37092-1
ISBN 13:
978-1-681-37092-7
Dewey:
891.71
LCCN:
2016026780
Dimensions:
27 cm.
Language:
English
Reviews:
Horn Book
(Tue Aug 01 00:00:00 CDT 2017)
Illustrated by Lidia Popova, Boris Ender, and Vladimir Konashevich. This volume brings together three 1920s-era poems by well-known Russian poets featuring the creation of a large toy horse, two trams named Click and Zam, and three boys pretending to be vehicles. The stilted language (translated from the Russian) and retro art are unlikely to engage today's kids. A window into Soviet-era children's book publishing, this will be valued most as a historical document.
Kirkus Reviews
Hot off the American presses comes this translated collection of three illustrated texts from the 1920s golden age of Soviet children's-book publishing.The titular text, by Mayakovsky, stands as the first chapter in this collection of tales, all translated by Ostashevsky. It tells the story of a little boy who wants a horse from a toyshop. The shop clerk tells him and his father, "No way, / We're all out of horses today. / Still, / a horse of any color can / Be made by / a master artisan." They then go to six different workers to get materials and specific expertise for building the toy horse. This story, like the other two in the book (Mandelstam's "Two Trams" and Kharms' "Play"), centers on themes of industry, modernity, and the dignity of work. In all cases, the art far outshines the text, which has a stilted sound, possibly due to poetics lost in translation. But pictures by Popova, Ender, and Konashevich, respectively, are wondrous to behold in their own right and as precursors to mid-20th-century Western picture-book art. Popova's human figures are big, burly examples of Soviet manhood; their tools and the gathering team appear in brightly colored squares that offset their bulk. Ender's gray, black, red, and blue illustrations are almost abstract in their depictions of the titular trams and their tracks. Konashevich's figures are fluid and likely the most conventional-looking for modern American audiences. A glimpse into Soviet children's-book illustration; likely of more interest to scholars than to children. (Picture book. 6 & up)
Whimsical and revolutionary poems and art by some of Russia's foremost avant-garde writers and illustrators
A boy wants a toy horse big enough to ride, but where can his father find it? Not in the stores, which means it’s got to be built from scratch. How? With the help of expert workers, from the carpenter to the painter, working together as one. And now the bold boy is ready to ride off in defense of the future!
Two trams, Click and Zam, are cousins. Click goes out for a day on the tracks and before long he’s so tired he doesn’t know where he is or how to get back. All he knows is he’s got to find Zam. Click is looking for Zam and Zam is looking for Click, and though for a while it seems like nobody knows where to find Click, good and faithful Zam is not to be deterred.
Peter’s a car, Vasco’s a steamboat, and Mikey’s a plane. They’re all running like mad and going great guns until, whoops, there’s a big old cow, just a plain old cow, standing in the road. What then? The early years of the Soviet Union were a golden age for children’s literature. The Fire Horse brings together three classics from the era in which some of Russia’s most celebrated poets, Vladimir Mayakovsky, Osip Mandelstam, and Daniil Kharms, teamed up with some of its finest artists, Lidia Popova, Boris Ender, and Vladimir Konashevich. Brilliantly translated by the poet Eugene Ostashevsky, this is poetry that is as whimsical and wonderful as it is revolutionary.