Copyright Date:
1999
Edition Date:
1999
Release Date:
10/01/98
Pages:
152 pages
ISBN:
1-88065-633-7
ISBN 13:
978-1-88065-633-4
Dewey:
979.4
LCCN:
98041117
Dimensions:
23 cm.
Language:
English
Reviews:
ALA Booklist
(Tue Sep 01 00:00:00 CDT 1998)
While researching a book on Japanese comics, Schodt turned up this comic-strip account of the experiences of Japanese immigrants in early-twentieth-century San Francisco. Now, 75 years after its original publication, this unique record of issei life, newly translated, is made available to a wider audience (the original edition contained dialogue in both Japanese and English, making it unreadable to either Americans or native Japanese). Kiyama's autobiographical story follows four young friends who hit U.S. shores in 1904 and work as houseboys and farmers. They live through the great earthquake, World War I, and the influenza epidemic; suffer prejudice and misunderstanding; acquire businesses and picture brides; and turn from youths into men. The work is a fascinating cultural document of an era of great interest to scholars of Asian American culture. Since it is apparently the first U.S. comic book consisting of original material instead of reprinted newspaper strips, it is also of interest to students of American comics.
Bibliography Index/Note:
Includes bibliographical references (pages 151-152).
A stunning historical graphic novel depicting the lives of four Japanese immigrants living in San Francisco between 1904 and 1924. A singular and significant achievement, a "documentary comic book" published in San Francisco in 1931, depicting the true adventures of four young Japanese men in America between 1904 and 1924. Written and illustrated by Henry Yoshitaka Kiyama ()--who emigrated from Japan at the age of 19, this is a stunning historical source that depicts the immigrant experience in California in what is one of the earliest examples of the graphic novel. Translated with copious notes and a foreword by Frederik L. Schodt, the translation works to preserve the multilingual character of the original, which included Japanese, Cantonese, and English text.